|
|
|
sorry if I am slow to respond your comments
Sorry, wenn ich langsam bin, um Ihre Kommentare zu antworten
Désolé si j'ai mis du temps à répondre à vos commentaires
Ci dispiace se sono lento rispondere ai tuoi commenti
Desculpe se eu sou lento para responder aos seus comentários
| | | | |
|
|
Te siente mi alma, como toque al universo mis ojos brillan cual lucero en firmamento, hoy volvimos a encontrarnos, como hace un tiempo para reafirmar nuestro noble sentimiento.
Y si miras hacia el cielo allí esta la luna quien fuera testigo de lo que nació adentro, que empezó aquella noche de cielo estrellado donde solo se escuchaba el sonido del viento.
| |
|
|
|
|
|
Suenan y suenan como suaves cristales, Los murmullos del viento matinales Me van diciendo quedito sus cantares Me invita aspirar el suave aroma de las flores
Más, tendrá sentido el canto del viento enamorado? Si en su murmullo me cuenta que lo han abandonado Ya su aire no despeina los cabellos de su amada Ni su rostro perlado, besa, al suspirar en la alborada
Ni en las noches estrelladas de lunas tan plateadas Acaricia con sus brisas, el cuepo que amorosa Le esperaba…
Y en secreto llora el viento sus pesares Ya no me va diciendo quedito sus cantares.
Autor Pajaro Azul
| | | | | | | |
|
|
|
Halloween
Es el final del verano y la cosecha termina es el alma que alucina al espíritu lejano
El regreso de los muertos sin duda ha de suceder las tumbas se han de romper es lo seguro, lo cierto
El negro de noche oscura naranja de amanecer harán trizas su poder la casa estará segura
Los dulces y la comida provocaran su atención es festejo de ilusión celebración atrevida
Ningo
|
|
|
|
|
|
In autumn when the trees are brown The little leaves come tumbling down They do not make the slightest sound But lie so quietly on the ground Until the wind comes puffing by And blows them off towards the sky.
The winds will blow their own freshness into you, and the storms their energy, while cares will drop away from you like the leaves of Autumn.
Fall poem by John Muir
|
|
|
|
|
The white body of the evening Is torn into scarlet, Slashed and gouged and seared Into crimson, And hung ironically With garlands of mist.
And the wind Blowing over London from Flanders Has a bitter taste.
Autor; Richard Aldington
| |
|
|
|
|
|
Hemos visto, ¡alegría!, dar el viento
gloria final a las hojas doradas.
Arder, fundirse el monte en llamaradas
crepusculares, trágico y sangriento.
Gira, asciende, enloquece, pensamiento.
Hoy da el otoño suelta a sus manadas.
¿No sientes a lo lejos sus pisadas?
Pasan, dejando el campo amarillento.
Por esto, por sentirnos todavía
música y viento y hojas, ¡alegría!
Por el dolor que nos tiene cautivos,
por la sangre que mana de la herida
¡alegría en el nombre de la vida!
Somos alegres porque estamos vivos.
|
|
|
|
Detalles del cielo color de esperanza, que pintan al mundo con suave tenor, y esgrimen matices que saben a un tiempo, bañado en las aguas de rima y amor.
Sublimes momentos de calma y de pausa, que dejan que pienses con dulce ilusión, y entonces te encuentras con bellos futuros, que labran el alma con fuerza y perdón.
Y todo es potencia que busca y que avanza, son horas que esperan volver a crecer, aquí en mi Argentina rodeado de ciencia, y urdiendo en instantes de luz y de ser.
| | | | | | | |
|
Azul Nostalgia
Rompiendo las aguas del universo azul, emerge majestuosa la Diosa del Océano, mostrando su belleza del norte al sur, extiende sugestiva la tersura de su mano.
Y a la frescura de esas brisas salitradas, escuchando el grave rumor de los mares, se perciben notas de amor entonadas, rompiendo silencios voces celestiales .
Nostálgicas voces de azules profundidades, que cantan a esos amores nunca olvidados, tiernas remembranzas de anhelos eternales que son delirios por el recuerdo alimentados.
He acudido hoy a la vera de la mar, pies descalzos sobre tibias arenas, siguiendo tus huellas en mi caminar, sin poderte encontrar mi amada sirena.
Autor: Víctor A. Arana.

| | | | | | | | |
|
|
|
|
|
|
|
Escucho el corazón de tu sombra siento tu pulso de paloma huída sólo la luna ilumina la neblina de mis sueños donde una vez te quedaste muy cerca de mí.
| |
|
| | | | |
|
|
Garden of Light
Where the mood shines bright
By day or night
A peaceful breeze of satin lace
Sweeps your face.
In shadows delight butterflies dance their romance As feathered friends sing along their treasured song.
. | | | | |
|
|
|
|
Tu Presencia
Bajo la luz de tu mirada,me siento protegido ! es saber que existo ! es descubrir mi tan sola presencia como si el brillo de tus ojos,me dice que la vida tiene sentido
Tienen tus pechos,aquella magia seductora,cual ánforas del desierto... que bajo ellas miel y leche materna producen vida al hombre... tienen la felpa arrolladora,tus suaves manos en su plácido tacto
Oh Mujer divina y seductora,bajo la luz de tu mirada,veo el ventanal por donde salgo a tu encuentro,a reunirme con tu alma pura y viva... es tu mente y tu aura,la preciosa fundición del candente crisol eternal


|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dos o tres minutos, dos o tres horas ¿Qué significan en nuestra vida?
No mucho, pero sí contó como tiempo. Pero minutos de oro y horas sublimes
| | | | |
| | |
|
|

|
|

Sol y Luna
Corazón, mi débil guardián; bajas tus escudos y rindes tus armas cuando sientes el furor de su amor y se pega a mi piel su cuerpo, elocuente demostración de su deseo.
Sucumbiendo a sus besos, que me dibujan despacito llevándome hasta el paraíso. Contemplando sus ojos; estrellas refulgentes de amor, descubro mundo mágico.
Cuando lo enredo en mis brazos perdiéndome entre sus besos: somos universo, donde el es sol, yo luna, y el cielo: nuestro amor. Inmenso, sin tiempo! Refugiado en mi se olvida del mundo.
Autor: Isela
|

Vuelvo al norte.
Vuelvo al norte con su luna y su misterio y sus sombras misteriosas que sombrean silenciosas las rejas del cementerio.
Vuelvo al norte donde con luz repentina un rayo alumbra un cartel con la imagen de Gardel en el café de la esquina.
Vuelvo al norte y en un viejo paredón su nombre nunca olvidado junto al mío está flechado en medio de un corazón.
Vuelvo al norte y aunque no lo quiero hacer tomo el sendero que pasa por el frente de su casa como en los días de ayer.
Autor: Hebert Fayet
|

Nuestra estrella
De noche nuestra estrella la contemplaba desde ahí, en la oscuridad de esa mi adorada terraza.
Jugueteaba blanca nube, ocultándola a veces, otras, viento libre la dejaba, mis pupilas contemplaban.
Mano vientre la llamaba, entre sonrisas te besaba, suave viento me abrazaba, entre sueños te encontraba
Autor: Angiecp |
|
|
|
|
|
En tus ojos reflejo enamorado en el aire perfume de jazmines y mil flores vistiendo los jardines incentivan tu sentir esperanzado

| | |
|
|
|
|
|
Tu Presencia
Bajo la luz de tu mirada,me siento protegido ! es saber que existo ! es descubrir mi tan sola presencia como si el brillo de tus ojos,me dice que la vida tiene sentido
Tienen tus pechos,aquella magia seductora,cual ánforas del desierto... que bajo ellas miel y leche materna producen vida al hombre... tienen la felpa arrolladora,tus suaves manos en su plácido tacto
Oh Mujer divina y seductora,bajo la luz de tu mirada,veo el ventanal por donde salgo a tu encuentro,a reunirme con tu alma pura y viva... es tu mente y tu aura,la preciosa fundición del candente crisol eternal


|
|
|
|
|
|
|
Suavidad de mariposa caricias por la mañana tibio sol en la ventana en tu piel perfume a rosa
Ya reposas a mi lado privilegio apetecido cansado, casi vencido el gran premio inesperado

| | | | | | |
|
|
 
 
Cherry Salvatore Ela Space Sasha Miroslava

Glamuor Mirros Milla Fea Shahad

Deniz My Life
| |
|
|
|
|